Culture

О ПЕРЕИМЕНОВАНИИ русского языка используемого гражданами Украины в новоболгарский

Petition is directed to
Европейский Союз, Болгария, Украина.
6 supporters

Collection finished

6 supporters

Collection finished

  1. Launched March 2023
  2. Collection finished
  3. Prepare submission
  4. Dialog with recipient
  5. Decision

03/27/2023, 14:04

Добавлены ссылки на литературные источники, подтверждающие научную обоснованность фактов и выводов, о которых упоминается в тексте петиции. Прошу снять петицию с паузы и разрешить продолжить сбор подписей


Новое описание петиции:

Известный филолог и лингвист, исследователь происхождения русского языка академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв сделал вывод о том что современный русский язык произошел от староболгарского или как его ещё называют церковнославянского языка.Наязыка [1].На староболгарском (церковнославянском) языке говорили граждане Великой Болгарии, располагавшейся в 7-м веке на территории современной Украины, а именно в Поднепровье, включая Киев, Крым, Дон и Кубань.Кубань [2]. В дальнейшем староболгарский язык трансформировался в русский язык.язык [1]. Русским староболгарский язык стал называться в связи с оккупацией территории Украины в 9-м веке этносом Русь во главе с князем Олегом, назвавшим Киев матерью городов русских. Согласно Повести временных лет Нестора летописца Олег, придя к горам киевским спрашивал народ: "Кому даёте дань?" Оккупированный народ отвечал:" хазарам" Олег сказал:"Не давайте хазарам, а платите мне" Тогда один оккупант хазары сменился другим оккупантом Русью.ВРусью [3].В этой связи есть все научные исторические и политические основания для переименования современного русского языка, азбуку и письменность для которого создали болгаре Кирилл и Мефодий и их ученики, в новоболгарский.

Источники:

1.Д.С.Лихачев.Големият свят на руската литература//Изследвания и статии. Изд.Наука и изкуство София, 1976 г. - 287 с.

2.В.Н. Залесская.Византийские дары.// Сокровища хана Кубрата. [Каталог выставки.] СПб: 1997. С. 74-75. kronk.spb.ru/library/zalesskaya-vn-1997.htm

3.Повесть временных лет / Пер. с древнерус. Д. С. Лихачева, О. В. Творогова. Комм. и статьи А. Г. Боброва, С. Л. Николаева, А. Ю. Чернова, А. М. Введенского, Л. В. Войтовича, С. В. Белецкого. СПб., 2012.


Подписи во время изменения: 4


Help us to strengthen citizen participation. We want to support your petition to get the attention it deserves while remaining an independent platform.

Donate now