Region: Tyskland
Minoritetsbeskyttelse

Ignorieren Sie die PASCHTO Sprache nicht!

Petitionen behandles
Bundesministerium für Bildung und Forschung - BMBF, Bundesministerium für Arbeit und Soziales, BMI - Bundesministerium des Innern und für Heimat, BAMF - Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, Auswärtiges Amt, Deutscher Bundestag
452 Støttende 435 i Tyskland

Samlingen er afsluttet

452 Støttende 435 i Tyskland

Samlingen er afsluttet

  1. Startede december 2022
  2. Samlingen er afsluttet
  3. Forbered indsendelse
  4. Dialog med modtageren
  5. Beslutning

Lassen Sie die Paschto Sprache nicht länger außer Acht!

Flüchtlinge und Asylbewerber, die aus Afghanistan nach Deutschland kommen, sprechen in der Regel Paschtu und Dari wie die Einwohner dieses Landes. Einige von ihnen beherrschen beide Sprachen, aber es gibt viele, die nur eine Sprache beherrschen und sprechen. Die meisten dieser Paschtunen, die nur Paschtu sprechen, haben Probleme, weil sie die notwendigen Informationen nicht in dieser Sprache finden und ihre Rechte nicht wahrnehmen können.

Die Sprache Paschtu wird in den meisten offiziellen mehrsprachigen Kanälen, Websites und Institutionen in Deutschland vernachlässigt, wo sich Paschtunen zusammen mit Sprechern anderer Sprachen auf sie beziehen. Neben den staatlichen Stellen halten es auch viele andere Organisationen und Institutionen, die sich selbst als unabhängig bezeichnen, nicht für nötig, Paschtu in ihre Veröffentlichungen aufzunehmen. An manchen Orten wird Paschtu sogar absichtlich anders behandelt.

Begrundelse

Vor kurzem wurde ein neues Programm für bedrohte Menschen aus Afghanistan ins Leben gerufen, das Informationen auf seiner Website nur auf Englisch, Deutsch und Persisch veröffentlicht. Viele qualifizierte Menschen können von diesen Informationen nicht profitieren, weil sie tatsächlich eine Bedrohung für ihr Leben darstellen und die oben genannten Sprachen nicht verbreitet sind. Die deutschen Bundesministerien, die über zahllose Ressourcen und Möglichkeiten verfügen, behandeln die paschtunische Sprache stiefmütterlich und haben es versäumt, Chancengleichheit für Paschtu-Sprecher zu schaffen.

https://www.bundesaufnahmeprogrammafghanistan.de/bundesaufnahme-de/

Außerdem beachten einige Nichtregierungsorganisationen die Bedürfnisse der paschtunischen Sprache nicht und veröffentlichen Informationen nur auf Persisch, Englisch oder Deutsch.

Abgesehen davon wird Paschtu in vielen regionalen Institutionen und Plattformen nicht als notwendige Sprache angesehen oder die entsprechenden Aufgaben werden an Personen vergeben, deren Muttersprache nicht Paschtu ist. In diesem Zusammenhang ist das BAMF zu erwähnen, das bei der Befragung von Asylbewerbern keine qualifizierten Dolmetscher einsetzt. Nach unseren Informationen und Erfahrungen ist dies einer der Gründe für die Ablehnung vieler afghanischer Asylanträge in Deutschland.

Als Sprecher der paschtunischen Sprache sind wir besorgt über diese unterschiedliche Haltung und wollen diese Situation ändern. Wir fordern daher alle staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen in Deutschland auf, der Förderung, Übersetzung und Integration der paschtunischen Sprache Priorität einzuräumen. .

Mit der Verbreitung der paschtunischen Sprache an den notwendigen Stellen werden viele Flüchtlinge und Neuankömmlinge in Deutschland von den in ihrer eigenen Sprache verfügbaren Informationen profitieren, was sich positiv auf ihre Integration und ihr Einleben hier auswirken wird.

Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung!

Link til petitionen

Billede med QR-kode

Afrivningsseddel med QR-kode

download (PDF)

Nyheder

Intet PRO-argument endnu.

Es mag überraschen, aber in Deutschland wird Deutsch gesprochen. Was sollen das denn für "qualifizierte Personen" sein, die weder Deutsch noch Englisch verstehen? Komme ich in ein fremdes Land, dann muss ich die Sprache der Einwohner lernen. Das ist übrigends überall auf der Welt so.

Hjælp med til at styrke borgerdeltagelse. Vi ønsker at gøre dine bekymringer hørt, mens du forbliver uafhængig.

Donere nu