地域: Coastal Sea towns in developing countries

Reduce the negative impacts of sea mining now!

請願書の宛先
Trade and Mining Companies

7 署名

1 %
コレクションターゲットの500

7 署名

1 %
コレクションターゲットの500
  1. 開始 9月 2025
  2. コレクションはまだ > 3 週間
  3. 提出
  4. 受信者との対話
  5. 決断
個人データ
 

データの保存に同意します。この同意はいつでも撤回できます。

請願書の宛先: Trade and Mining Companies

We are the Fisherfolk Alliance. We are a powerful alliance, established by local fisherman. We care about the ocean, it is our home and essential to us, to our future and the environment. Please reach out if you have questions or are interested in joining the organization. Sign the petition now to show that we have a voice and are heard now.

理由

Sea mining tears apart the ocean environment and leaves toxic tails as well as devastation. For coastal fishermen, sea mining means fewer fish, less income, and an uncertain future. If you love the ocean and want to support our local communities, please make sure to sign our petition. Every vote counts and it is time to act now!

ご支援ありがとうございます、 Marie Otto、Jönköping
発起者への質問

請願書を共有する

QRコード付き画像

QRコード付き切り取り紙

ダウンロード (PDF)

請願に関する情報

請願開始: 2025/09/11
コレクション終了: 2026/03/10
地域: Coastal Sea towns in developing countries
カテゴリ: 文化

今すぐこの請願書を翻訳する

新しい言語バージョン

人々が署名する理由

I agree with the objectives of the petition. Have a nice day.

We depend on oceans, and oceans depend on us !!!!

I love fishermen

i care about fishermans!

It is important to me to support the locals and the ocean wild life.

請願書を配布するためのツール。

ご自身のウェブサイト、ブログ、あるいはウェブポータルサイトをお持ちですか?この嘆願書の支持者となり、拡散を促してください。バナー、ウィジェット、そしてそれらをあなたのサイトに統合するためのAPI(インターフェース)をご用意しています。 ツールへ

今すぐこの請願書を翻訳する

新しい言語バージョン

市民参加の強化にご協力ください。私たちは、独立性を保ちながら、皆様の懸念に耳を傾けたいと考えています。

今すぐ宣伝する