Περιοχή: Βαρσοβία

Families Say Stop! Let’s Change Strategy at LIFV

Η αναφορά απευθύνεται σε
The AEFE and the LIFV Management

320 Υπογραφές

100 %
100 για τον στόχο της συλλογής

320 Υπογραφές

100 %
100 για τον στόχο της συλλογής
  1. Ξεκίνησε 2/2/2026
  2. Συλλογή ακόμα > 3 μήνες
  3. Υποβολή
  4. Διαλόγο με τον παραλήπτη
  5. Απόφαση
Προσωπικά δεδομένα
 

Συμφωνώ ότι τα δεδομένα μου μπορούν να αποθηκευτούν. Μπορώ να ανακαλέσω αυτήν τη συγκατάθεση ανά πάσα στιγμή.

Η αίτηση απευθύνεται σε: The AEFE and the LIFV Management

PL/EN below

FR – Nous, parents du Lycée Français de Varsovie (LIFV), rejetons la stratégie actuelle, qui met en danger la pérennité de l’établissement. Les hausses répétées des frais de scolarité ont atteint leurs limites : elles fragilisent les familles et accentuent la baisse des effectifs.
Nous demandons à la Direction du LIFV et à l’AEFE de prendre sans délai les mesures suivantes :

  1. Maîtriser durablement les dépenses, notamment les frais de personnel, et adapter les ressources aux effectifs réels.
  2. Ne plus faire peser l’effort financier sur les seules familles, en excluant toute nouvelle hausse des frais de scolarité sans réforme structurelle préalable.
  3. Renforcer l’attractivité du LIFV par une stratégie claire et mesurable d’amélioration de l’offre éducative et des services.

PL My, rodzice uczniów Lycée Français de Varsovie (LIFV), odrzucamy obecną strategię, która zagraża trwałości i przyszłości szkoły. Kolejne podwyżki czesnego osiągnęły swoje granice: nadmiernie obciążają rodziny i przyspieszają spadek liczby uczniów.
Wzywamy dyrekcję LIFV oraz AEFE do natychmiastowego podjęcia działań i wdrożenia następujących środków:

  1. Trwałego opanowania kosztów, w szczególności kosztów zatrudnienia, oraz dostosowania zasobów kadrowych i infrastruktury do rzeczywistej liczby uczniów.
  2. Zaprzestania przerzucania ciężaru finansowego wyłącznie na rodziny, poprzez wykluczenie dalszych podwyżek czesnego bez wcześniejszych reform strukturalnych.
  3. Zwiększenia atrakcyjności LIFV poprzez jasną i mierzalną strategię poprawy oferty edukacyjnej i jakości usług, aby zatrzymać spadek liczby uczniów.

EN – We, parents of the Lycée Français de Varsovie (LIFV), reject the current strategy, which threatens the long-term sustainability of the school. Repeated increases in tuition fees have reached their limits: they place an excessive burden on families and further accelerate the decline in student numbers.
We call on the LIFV management and the AEFE to take immediate action by implementing the following measures:

  1. Ensure long-term control of expenses, particularly staffing costs, and adjust human and infrastructure resources to actual enrollment levels.
  2. Stop placing the financial burden solely on families, by ruling out any further tuition fee increases without prior structural reforms.
  3. Restore the attractiveness of the LIFV through a clear and measurable strategy to improve the educational offering and services, in order to halt the decline in enrollment.

Αιτιολόγηση

FR – Après l'annonce des augmentations des frais de scolarité pour 2026/27, les réactions des familles ont été nombreuses pour s'inquiéter et considérer un départ du LIFV.
Sans un changement rapide et profond de cap, l’avenir du LIFV est sérieusement compromis.
PL Po ogłoszeniu podwyżek czesnego na rok 2026/27 wiele rodzin wyraziło zaniepokojenie i rozważa możliwość odejścia z LIFV.
Bez szybkiej i głębokiej zmiany kierunku przyszłość LIFV jest poważnie zagrożona.
EN – After the announcement of tuition fee increases for 2026/27, many families have expressed concern and are considering leaving LIFV.
Without a rapid and profound change in direction, the future of LIFV is seriously at risk.

Σας ευχαριστώ για την υποστήριξή σας, APE LIFV, Warszawa

Κοινοποίηση αιτήματος

Εικόνα με κωδικό QR

αποσπώμενο slip με κωδικό QR

κατεβάσετε (PDF)

Στοιχεία για το ψήφισμα

Ξεκίνησε η υποβολή αίτησης: 02/02/2026
Λήξη συλλογής: 01/06/2026
Περιοχή: Βαρσοβία
Κατηγορία: Παιδεία

Μετάφραση αυτής της αναφοράς τώρα

Νέα γλώσσα

Συζήτηση

- Massive annual tuition fee increases that exceed rational expectations and inflation - Reduced scholarships to the point that it is not possible to receive them - Annual entry fee, which contradicts the very idea of entry fee and is de facto additional tuition - Paid garderie - Paid extracurricular activities and poor offer - Poor infrastructure - Exploiting the monopoly on teaching in the French system

Jestem przeciwko podwyżkom czesnego, ponieważ obecny stan infrastruktury szkoły oraz poziom nauczania nie uzasadniają zwiększenia opłat. Zanim zostaną wprowadzone podwyżki, szkoła powinna realnie poprawić jakość warunków nauki i edukacji oferowanej uczniom.

Γιατί υπογράφουν οι άνθρωποι

Posyłając dziecko do szkoły francuskiej nigdy nie przyszło nam do głowy, że ceny czesnego mogą tak urosnąć. Czujemy się zatem niejako oszukani, ponieważ nie mieliśmy świadomości, na co się piszemy. Spodziewaliśmy się wzrostu cen, ale racjonalnego. Efekt tego jest taki, że drugie dziecko pójdzie od razu do szkoły polskiej. Nie stać nas bowiem na podwójne czesne. Żal nam różnicować wykształcenie wśród dzieci i gdybyśmy mogli to posłalibyśmy córkę również do szkoły francuskiej, ale nie tylko czesne już teraz jest dla nas za wysokie (moja pensja wynosi niewiele więcej niż miesięczne czesne), ale nie chcemy utknąć w szkole, która traktuje rodziców jak dojne krowy i podnosi ceny w zatrważającym tempie. W Warszawie jest wiele dobrych szkół publicznych czy prywatnych za połowę ceny. Dziecko może dostać dobre wykształcenie bez szkoły francuskiej. Bardzo nam się również nie podoba uiszczanie wpisowego co roku. Jest to skandaliczne, że syn, który chodzi od początku do szkoły francuskiej jest niejako co roku na nowo do niej zapisywany i my musimy z tego tytułu uiszczać dodatkową opłatę. Żadna inna szkoła w Polsce nie wymaga wpisowego co roku. Jest to skandaliczne.

Je souhaite exprimer, avec respect mais aussi avec beaucoup d’inquiétude, mon désaccord concernant la hausse proposée des frais de scolarité. Les familles comprennent que l’établissement traverse des difficultés, mais la situation actuelle – bâtiments vieillissants, gestion financière fragile et dette croissante – montre qu’il s’agit d’un problème structurel qui dépasse la seule question des tarifs.
Dans ce contexte, il me paraît indispensable que l’établissement, avec l’appui de l’AEFE, sollicite une aide extérieure du gouvernement français afin de rétablir une base solide et durable. Compter principalement sur les familles pour absorber ces difficultés ne constitue pas une stratégie viable.
Avec ma femme, nous réfléchissons déjà, à regret, à retirer notre fille de l’école si cette augmentation devait être maintenue. Une telle évolution serait dommageable non seulement pour notre famille, mais aussi pour la stabilité de la communauté scolaire. Une politique tarifaire mal ajustée risque en effet de provoquer un départ significatif d’élèves, affaiblissant davantage la situation de l’établissement.
J’espère sincèrement qu’un dialogue constructif pourra s’engager rapidement et qu’une solution durable, équilibrée et soutenue par les autorités françaises pourra être trouvée pour préserver l’avenir du LIFV et la qualité de son enseignement.

For our kids

Wyrażam sprzeciw wobec planowanym podwyżkom czesnego w szkole LIFV.
Dyrekcja Szkoły powinna rozważyć inne sposoby rozwiązania problemów finansowych placówki zanim obciąży nimi rodziców uczniów.

Stan infrastruktury szkoły oraz poziom nauczania nie uzasadniają zwiększenia opłat.

Εργαλεία για τη διάδοση της αναφοράς.

Έχετε τη δική σας ιστοσελίδα, ένα blog ή μια ολόκληρη δικτυακή πύλη; Γίνε ο συνήγορος και ο πολλαπλασιαστής αυτής της αναφοράς. Έχουμε τις σημαίες, τα widgets και το API (interface) για να ενσωματώσετε τις σελίδες σας. Στα εργαλεία

Μετάφραση αυτής της αναφοράς τώρα

Νέα γλώσσα

Βοήθεια για την ενίσχυση της συμμετοχής των πολιτών. Θέλουμε, να ακούσουμε τα αιτήματα σας παραμένοντας ανεξάρτητοι.

Προωθήστε τώρα