Zablokowane inicjatywy — Austria
Te inicjatywy są sprzeczne z naszymi warunki użytkowania . Inicjatorzy nie przesłali poprawionej wersji w wyznaczonym terminie. Ze względu na przejrzystość powód zablokowania i tekst inicjatywy pozostają widoczne. Można wnieść sprzeciw wobec blokowania.
Petycje w innych krajach/UE w języku lokalnym (niemiecki )
Bewohner der Silberhöhe setzen sich zur Wehr gegen die Zustände seit der Integration der Roma !
Powód zamknięcia:
Obraźliwe, uwłaczające i dyskryminujące petycje będą zamykane i blokowane. Dotyczy to między innymi obelg, uwłaczającego zachowania i dyskryminacji ze względu na płeć, wiek, wygląd, pochodzenie, status społeczny, religię, niepełnosprawność, stan cywilny lub orientację seksualną.
Betreffend: "Wir fordern sie auf ,konsequente Maßnahmen gegen das dissoziale Verhalten dieser Neumieter (ROMAS ) zu unternehmen." - Die Petition diskreditiert eine Bewohnergruppe lediglich aufgrund Ihrer Zugehörigkeit zu einer Bevölkerungsgruppe.
[Name editiert] muss umgehend abgeschafft werden. Alle die den Tüpen mögen sind schwul wie fick -> Gas
Powód zamknięcia:
Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.
Betreffend: Diffamierend gegenüber der adressierten Person.
GEGEN eine Eröffnung einer neuen Gemeinschaftsunterkunft für Flüchtlinge in Adlershof 12489 Berlin
Powód zamknięcia:
Petycje naruszające wolny, demokratyczny porządek prawny lub dążące do jego zniesienia zostaną zamknięte. Petycje nawołujące do nienawiści i przemocy lub tolerujące, negujące lub trywializujące zbrodnie narodowego socjalizmu zostaną zamknięte. Petycje kwestionujące Ustawę Zasadniczą lub odpowiedzialność karną za podżeganie do nienawiści zostaną zamknięte. Petycje naruszające Europejską Konwencję Praw Człowieka lub prawo międzynarodowe zostaną zamknięte.
Betreffend: Die Petition unterstellt Asylsuchenden pauschal Kriminalität. Dies stellt eine Diskriminierung dar.
Lukas (Captain Slow) soll schnelleres Internet bekommen !
Powód zamknięcia:
Petycje, które nie są skierowanedo konkretnych osób, osób prawnych, organów parlamentarnych lub organizacji w polityce, biznesie, społeczeństwie lub społeczeństwie jako całości, zostaną rozwiązane i zawieszone.