Pétition adressée à :
Everyone
Der Hauptgrund für unser Bemühen sind die Staubemission und die Bedingungen.unter der das Naturdenkmal Lurgrotte zur Zeit und voraussichtlich auch im Sommer zu besichtigen sein wird.
Man kann bei der Landesregierung (Abteilung für Naturschutz oder Tourismus) eine Überprüfung der Auflagen fordern. Der Steinbruch hat Betriebsgenehmigungen, die oft strikte Grenzwerte für Erschütterungen und Staubemissionen im Bereich des Naturdenkmals vorsehen. Das wurden wir gerne und zwar auch.mit Ihrer Unterstützung.
***
The main reason for our efforts is the dust emissions and the conditions under which the Lurgrotte natural monument can currently be visited, and are expected to remain so throughout the summer.
You can request a review of the regulations from the state government (Department of Nature Conservation or Tourism). The quarry has operating permits that often stipulate strict limits for vibrations and dust emissions in the area of the natural monument. We would be happy to do this, and with your support.
Raison
Für Schulen ist der Besuch der Lurgrotte eigentlich in den vergangenen Jahrzehnten Pflichtprogramm gewesen. Möglicherweise aber werden die Kinder sich die Grotte bald nicht mehr ansehen - weil das Angebot wegfällt.
Wenn die Höhle wirtschaftlich irrelevant wird, sinkt der Widerstand gegen die industrielle Übernahme.
Die Lurgrotte liegt nördlich von Graz, Steiermark. Eine stärkere Einbindung in die City-Cards oder Ausflugsprogramme der Landeshauptstadt würde den Druck auf den Steinbruch erhöhen, den Betrieb nicht zu behindern. Um für Schulen attraktiv zu bleiben, braucht es Konzepte oder eine Aufwertung der Gastronomie. Wenn der Steinbruch sich als Förderer der Bildung präsentiert, muss er den Zugang zur Höhle attraktiv, auffindbar und zugänglich halten. Wir hoffen auf zahlreiche Unterstützung für unsere Vision.
***
For schools, a visit to the Lurgrotte cave has been practically mandatory for decades. However, children may soon no longer visit the cave – because the offer is being discontinued.
If the cave becomes economically irrelevant, resistance to its industrial takeover will decrease.
The Lurgrotte is located north of Graz, Styria. Stronger integration into the city's travel cards or excursion programs would increase the pressure on the quarry not to hinder its operations.
Modernizing the offerings: To remain attractive to schools, new concepts or an upgrade of the catering facilities are needed to dispel the charismatic but neglected impression
of the cave. If the quarry presents itself as a supporter of education, it must maintain attractive access to the cave. We hope for widespread support for our vision.
Weil meine Kinder und meine Frau, eine Gynäkologin, auch gerne Ausflüge tätigen. Es kann gar nicht genug 'kinderfeste' Destinationen geben!
(Édité)